2012年3月3日

面面俱圓

Dear all,


I have received a number of enquiries about the final marks of the XXXXXXXXXX XX XXXXXX XXXXXX XXXXXX (XXXXXXXX). Please note that, as mentioned in the XXX orientation, this programme employs a British scoring standard, where a mark of 70 is a distinction. We have therefore realigned all the marks for XXXXXXXX to the British standard.



I know that many of you must be frustrated by this, but I hope you can understand. Thank you.



Best,

XXXXXXXX

**********************************************************************************

昨天在面書看見K先生的status,苦訴他要草擬一封令自己變得極不受歡迎的電郵。

跟同伴們提起,猜想我們大有可能會收到一封令人髮指的郵件......

下午,趁空檔查看郵箱,不幸言中。


這個科目的分數是以course work計算,每周交份功課、舌戰數十回,小組的導師負責指導和批改文章。小組的導師是星期美點,每週輪換,短短一個課程就讓大家見盡學院內的學者,當中有些可是區內,甚至是地上有名的權威。

班中個個拼死的耙文,百忙之下吐出一份像樣的文章,再在課中熱烈的參與。班中氣氛一流,既認真又愉快的流過兩小時。

大家慢慢的由起點笑到最後,第二週得到上週的分數,第三週取到第二週的,如此類推... 每次派發獎品時人人的臉上都流露滿足的情感。

因為有這個互動的計分制度,大家對「上水」和「家鄉」很敏感。最後的幾周,有人預計自己將獲得足夠的分數,隨即收慢腳步,半力完成賽事。最後最後的一周,不少同學都幾乎肯定會獲得最高評級。


公佈分數後不久,K先生的電郵信箱大概變了蜜蜂窩。

明明到手的,到派彩的一刻才意外被推翻。

K先生的「被電郵」提及的British score standard,在課程的文件中從來沒有出現過。


得到distinction與否對自己而言沒有關係,分別只是日後出現在transcript的一個形容詞。

問題是管理的技巧和誠信的問題,有關人等的聲譽和失去學生信任已是小事。

誰都知道這是個「太多人得到A」的問題。既然學院如此著緊,早在介紹這個課程的文件中就應該提出解決問題的方法; 或者簡單的加句說話,給自己權力去作出修正,這樣的霸王硬上弓一定不會有人非議。

更危險的問題是integrity,沒有事先知會下隨意的作出更改,而修改的方式是個black box。從事學術研究的人,連自己建立的也沒能捍衛,天大的可笑。還沒有算那個black box: 要是學生之間減分的標準不一,甚至計算新分數時出現錯誤,事件會變得何等嚴重。


有意把以上的不滿告知一干人等,棘手之處是不會破壞雙方的關係。

回郵的其中一位收件人是個既有權又記仇的學者(暫稱「記者」),記仇的印象不是來自本人,是來自學院內跟他共事的員工。

個人了解,有兩至三個課程仍然要跟那位「記者」交手。

要今後的日子好過點兒,要表達個人對處理手法的不滿,又不願意日後再見到這樣的電郵,這封回信真難處理。

2 則留言:

  1. 你們打算怎樣?大概要團結做一些事吧。

    回覆刪除
    回覆
    1. 我地班有個fb group,僅此而已...入面冇人提及呢個問題。
      五珍小姐你當年係MB有冇遇過呢d風波??

      刪除